В МГЛУ СОСТОЯЛАСЬ ВСТРЕЧА СТУДЕНТОВ С ЭЛЬЧИНОМ ИСКЕНДЕРЗАДЕ
24 ноября для представителей азербайджанской и русской культуры и литературы в очередной раз распахнул свои двери Центр азербайджанского языка и культуры Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ).
В стенах МГЛУ состоялась встреча с известным азербайджанским ученым, писателем, поэтом, профессором Эльчином Искендерзаде.
«По традиции мы проводим в Центре встречи с выдающимися азербайджанцами. За годы существования, у нас побывали председатель Совета писателей Азербайджана Анар, заслуженный художник России Аскер Мамедов, народная артистка Азербайджана Амалия Панахова и многие другие», - открыла вечер директор Центра азербайджанского языка и культуры, профессор Белла Мусаева.
«Древний азербайджанский город Шуша - жемчужина Карабаха. Этот город взрастил десятки великих наших соотечественников. Ведь не случайно именно в этом благодатном крае родился азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков, легендарный певец Бюльбюль, гениальная поэтесса Натаван, а еще 50 лет назад здесь появился на свет мальчик, которого назвали очень звучным именем - Эльчин, что в переводе с азербайджанского языка означает «для народа, для родины».
Он окончил с отличием школу, университет и со временем труды этого молодого ученого стали популярны во всем мире. Сегодня он доктор технических и филологических наук, почетный академик многих мировых академий, писатель, поэт Эльчин Искендерзаде», - Белла Мусаева представила присутствующим почетного гостя Центра.
Далее был показан небольшой видеоролик, посвященный древнему азербайджанскому городу Шуше.
«Эльчин Искендерзаде соединил в себе вечно идущий спор между физиками и лириками, - продолжила Белла Мусаева. - Главная тема, которая красной нитью проходит через все его творчество, - любовь к родине. Эльчин муаллим предан Карабаху. Даже в его стихах и поэмах, посвященных великим представителям других народов, таким как Сальвадор Дали, Ван Гог, Гарсиа Лорка мы обязательно ощущаем эту привязанность к родине.
В его произведениях также очень причудливо обыгрывается форма и содержание. Четкость науки сказывается и на архитектонике стихотворений».
После выступления профессора, студенты Центра поприветствовали гостя на азербайджанском языке и прочитали несколько его стихотворений.
Эльчин Искендерзаде известен далеко за пределами Азербайджана. Его книги были переведены и издавались в более чем 30 странах. Именно поэтому познакомиться с выдающимся азербайджанцем на вечер пришли представители Центра казахского языка, которые продекларировали его стихи в переводе казахского поэта и писателя, экс-депутата Мажилиса Парламента РК Мухтара Шаханова.
Не обошли эту встречу стороной и работники Центра языков Румынии и Молдовы, где Эльчин Искендерзаде также очень популярен.
«В былые времена связь между состоявшимися творческими людьми и молодежью была очень тесной. Сейчас же мы наблюдаем разрыв между поколениями. Это не правильно. Молодое поколение должно общаться с поэтами и писателями, получать от них заряд жизненного опыта, - заявил большой друг азербайджанской литературы, русский поэт Сергей Каратов.
«Я имел удовольствие читать стихотворения Эльчина Искендерзаде в переводах Владимира Бояринова и Максима Замшева. Наука требует точности, в том числе и к слову и эта точность экстраполируется ко всем его текстам. Многие физики переходят в лирики, но я не знаю ни одного лирика, который стал бы позже физиком», - пошутил поэт.
У Эльчина Искендерзаде очень много друзей, которые будучи в Баку не смогли принять участие на вечере. Однако они отправили видеопослания из страны огней.
«Эльчин - человек, который впервые в жизни перевел мои стихотворения на азербайджанский язык. Именно после его переводов я вдохновилась и решилась на написание стихов на родном языке», - заявила в видеообращении профессор Кафедры теории литературы Бакинского славянского университета Флора Наджи.
На вечере также выступила член Союзов писателей Азербайджана и России, поэтесса Афаг Шихлы: «Знать Эльчина Искендерзаде значит познать целый мир, который вместился в одного человека. Он занимается и наукой и литературой, пишет научные труда, монографии и стихи, потому что Эльчин муаллим - настоящий человек. Ведь настоящий человек должен уметь все, совмещать несколько профессий, делать одновременно несколько дел. Настоящий, талантливый человек талантлив во всем».
Отвечая на вопрос студентов, какую из двух профессий он больше любит и как все успевает, Эльчин Искендерзаде сказал следующее: «Литература и техника, наука и поэзия... со стороны разница кажется огромной. Если вас спросят, кого вы больше любите маму или папу, что вы ответите? И того и другого. Так и для меня нет разницы между этими двумя специальностями. Они обе родные и я уже не могу их поделить. На свои научные исследования я смотрю глазами поэта, а стихи пишу как техник - четко и конкретно».
«Я вам дам совет, который на протяжении многих лет даю своим детям. Пока вы молоды, в течения дня больше всего времени уделяйте чтению книг. Больше всего на свете цените и любите книги. Это самый большой вклад, который вы можете сделать в свое будущее и спустя годы вы обязательно увидите плоды этих трудов», - заключил поэт и прочитал присутствующим несколько своих произведений.
Нилуфер Шихлы
- Войдите, чтобы оставлять комментарии